Tumbas Famosas y Su Feng Shui
Los vivos obtienen casas. Los muertos obtienen feng shui.
Eso puede parecer al revés, pero en el pensamiento clásico chino, el feng shui de enterramiento — llamado 阴宅风水 (Yīn Zhái Fēng Shuǐ), literalmente "feng shui de la morada yin" — se consideraba más importante que el feng shui de las viviendas para los vivos. La lógica era simple: una tumba de antepasado bien situada podría bendecir a los descendientes por generaciones. Una mal situada podría maldecirlos.
Esto no era una creencia marginal. Era política estatal. Cada dinastía china empleaba maestros de feng shui para seleccionar los sitios de las tumbas imperiales, y el proceso podía durar décadas. Lo que estaba en juego era existencial: si la tumba del emperador tenía mal feng shui, toda la dinastía podría caer.
Veamos algunos de los ejemplos más famosos.
Las Tumbas Ming (明十三陵, Míng Shí Sān Líng): Una Clase Magistral en Feng Shui de Montaña
A cuarenta kilómetros al noroeste de Beijing, trece emperadores de la dinastía Ming descansan en un valle que los practicantes de feng shui consideran uno de los paisajes funerarios más finos jamás seleccionados. El sitio fue elegido en 1409 por el emperador Yongle (永乐帝 Yǒnglè Dì), quien trasladó la capital de Nanjing a Beijing y necesitaba un lugar de enterramiento digno de una dinastía.
El feng shui de las Tumbas Ming sigue el modelo clásico de los 四灵 (Sì Líng) — Las Cuatro Bestias Celestiales:
| Posición | Bestia Celestial | Chino | Rasgo del paisaje | Función | |---|---|---|---|---| | Detrás (Norte) | Tortuga Negra | 玄武 (Xuán Wǔ) | Montaña Tianshou 天寿山 | Protección, soporte | | Izquierda (Este) | Dragón Azul | 青龙 (Qīng Lóng) | Cordillera Dragón | Energía yang, crecimiento | | Derecha (Oeste) | Tigre Blanco | 白虎 (Bái Hǔ) | Cordillera Tigre | Energía yin, contención | | Frente (Sur) | Fénix Rojo | 朱雀 (Zhū Què) | Valle abierto, colinas lejanas | Oportunidad, míng táng |El valle se abre hacia el sur — la dirección del calor, la luz y la energía yang. Las montañas rodean la parte trasera y los lados como un sillón, creando lo que el feng shui llama 藏风聚气 (Cáng Fēng Jù Qì) — "ocultar el viento y acumular qi". El viento es bloqueado por las montañas; el qi se acumula en el valle.
Lo que hace excepcional este sitio es el 明堂 (Míng Táng) — el espacio abierto frente a las tumbas. Es amplio, con una pendiente suave y tiene un pequeño río (el río Wenyu 温榆河) que fluye a través de él en una curva suave. El agua frente a un sitio de enterramiento es considerada esencial — recoge y sostiene el qi que fluye desde las montañas.
El maestro de feng shui del emperador Yongle, un hombre llamado Liao Junqing (廖均卿), supuestamente pasó dos años estudiando sitios antes de recomendar este valle. Cuando el emperador visitó personalmente, se dice que se paró en la entrada del valle y declaró: "此天造地设之所也" (Cǐ tiān zào dì shè zhī suǒ yě) — "Este es un lugar hecho por el cielo y la tierra."
La dinastía Ming duró 276 años. Los creyentes atribuyen parte de esa longevidad al feng shui de las tumbas. Los escépticos señalan que la dinastía ya estaba bien establecida antes de que se construyeran las tumbas. Ambos lados tienen un punto válido...